Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  189

Quaedam de numero lamiarum ac nominis appi et farre et uino ianum vestamque rogabat, an capitolinam deberet pollio quercum sperare et fidibus promittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik.9836 am 29.05.2019
Eine Frau brachte Opfergaben von Getreide und Wein dar, indem sie Janus und Vesta befragte über die Lamischen und den Namen des Appius, und ob Pollio darauf hoffen sollte, den kapitolinischen Eichenkranz zu gewinnen und sich der Dichtkunst zu verschreiben.

von aileen978 am 20.01.2018
Eine bestimmte Frau befragte Janus und Vesta über die Zahl der Lamien und den Namen des Appius, mit Getreide und Wein, ob Pollio die kapitolinische Eiche erhoffen und mit der Leier versprechen sollte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
capitolinam
capitolinus: kapitolinisch, zum Kapitol gehörig, Kapitol-
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
deberet
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
farre
far: Dinkel, Emmer, Getreide
fidibus
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
ianum
ianus: Ianus (Gott des Anfangs, der Tore, Übergänge, der Zeit, Türen, Durchgänge und Enden), Schrein oder Tempel des Ianus
lamiarum
lamia: Lamia, Vampir, Hexe, Zauberin, Haiart
nominis
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
numerare: zählen, rechnen, aufzählen, abzählen, auszahlen, betrachten, halten für
numero: an der Zahl, der Anzahl nach
pollio
pollere: stark sein, mächtig sein, Einfluss haben, gelten, imstande sein, vermögen
promittere
promittere: versprechen, zusichern, geloben, in Aussicht stellen, verheißen
quaedam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quercum
quercus: Eiche, Eichbaum
rogabat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten, auffordern, befragen, ein Gesetz einbringen
sperare
sperare: hoffen, erwarten, sich versehen, vertrauen
uino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum