Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X) (2)  ›  099

Felix nimirum, qui tot per saecula mortem distulit atque suos iam dextra conputat annos, quique nouum totiens mustum bibit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bibit
bibere: trinken
conputat
conputare: EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
Felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mortem
mors: Tod
mustum
mustum: Most (Wein)
mustus: jung, EN: fresh, young
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch
nouum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum