Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  417

Aemilio dictatore, tot censores fuerunt, nobilissimi fortissimique viri, nemo eorum duodecim tabulas legit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.w am 04.01.2023
Als Aemilius Diktator war, gab es so viele Zensoren, höchst adlige und höchst tapfere Männer, keiner von ihnen las die Zwölf Tafeln.

von eliana.r am 29.12.2014
Während der Diktatur des Aemilius gab es viele Zensoren, Männer von höchstem Adel und Mut, doch keiner von ihnen hatte die Zwölf Tafeln gelesen.

Analyse der Wortformen

aemilio
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
censores
censor: Zensor, Schätzer, strenger Kritiker, Richter
dictatore
dictator: Diktator, Machthaber, Alleinherrscher
duodecim
duodecim: zwölf
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
fortissimique
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
que: und, auch, sogar
fuerunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
legit
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
nemo
nemo: niemand, keiner
nobilissimi
nobilis: adelig, von edler Herkunft, vornehm, angesehen, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend, Adliger, Adeligerin, Aristokrat, Aristokratin
tabulas
tabula: Tafel, Brett, Gemälde, Verzeichnis, Urkunde, Schrifttafel
tot
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
viri
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum