Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (13)  ›  620

Mouisse eos camillus cum alia oratione, tum ea quae ad religiones pertinebat maxime dicitur; sed rem dubiam decreuit uox opportune emissa, quod cum senatus post paulo de his rebus in curia hostilia haberetur cohortesque ex praesidiis reuertentes forte agmine forum transirent, centurio in comitio exclamauit: signifer, statue signum; hic manebimus optime.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
cohortesque
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
comitio
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
de
de: über, von ... herab, von
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dubiam
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ea
eare: gehen, marschieren
emissa
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exclamauit
exclamare: laut schreien
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forum
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostilia
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manebimus
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
Mouisse
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
opportune
opportune: EN: suitably
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pertinebat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
cohortesque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
religiones
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reuertentes
revertere: umkehren, zurückkommen
sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
signifer
signifer: gestirnt, EN: standard bearer
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
transirent
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum