Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  160

Accessit ad eam cladem et vastatio romani agri, quam privernates, veliterni deinde, incursione repentina fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.9897 am 25.09.2022
Zu diesem Unglück kam auch noch die Verwüstung des römischen Gebiets hinzu, die die Privernaten und dann die Veliterner durch einen plötzlichen Einfall verursachten.

von veronika.j am 07.05.2024
Zu diesem Unglück kam noch die Verwüstung des römischen Gebiets, die die Einwohner von Privernum und dann die von Velitrae durch einen plötzlichen Überfall verursachten.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
aggerere: aufhäufen, anhäufen, auftürmen, errichten, hinzufügen, vermehren
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
agri
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
acrum: Acker, Feld, Land
agri: Feld, Acker, Land, Gebiet, Bauernhof
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verderben, Schaden, Verlust, Ruin, Gemetzel, Katastrophe
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
eam
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
incursione
incursio: Einfall, Angriff, Überfall, Einbruch, Ansturm
privernates
natare: schwimmen, treiben, überfließen, nass sein
natis: Gesäßbacke, Hinterbacke, Pobacke
privare: berauben, entziehen, befreien, loslösen
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
repentina
repentinus: plötzlich, unerwartet, unvermutet, jäh, überraschend
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
vastatio
vastatio: Verwüstung, Zerstörung, Verheerung, Öde, Ruin
veliterni
ternus: je drei, drei auf einmal, dreifach, aus drei bestehend
tres: drei
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum