Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (11)  ›  526

Vbi primum in conspectum uentum est et arma signaque agnouere, extemplo omnibus memoria patriae iras permulsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnouere
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
permulsit
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
signaque
que: und
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da
uentum
venire: kommen
ventus: Wind
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum