Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  321

Itaque cum et a tarento et a samnitibus fama esset nova auxilia ventura, samnitium plus quam vellent intra moenia esse rebantur, tarentinorum iuventutem, graeci graecos, haud minus per quos samniti nolanoque quam ut romanis hostibus resisterent, exspectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.973 am 19.06.2013
Als Gerüchte sich verbreiteten, dass neue Verstärkungen sowohl aus Tarent als auch von den Samnitern kämen, glaubten sie bereits mehr Samniter innerhalb ihrer Mauern zu haben, als ihnen lieb war, und warteten auf die Jugendlichen aus Tarent - Griechen, die auf Mitgriechen warteten - von denen sie hofften, dass sie ihnen helfen würden, nicht nur den Samnitern und Nolanern, sondern auch ihren römischen Feinden zu widerstehen.

von amelie947 am 12.05.2021
Und so, als sowohl aus Tarent als auch von den Samniten das Gerücht umging, dass neue Hilfstruppen im Anmarsch seien, glaubten sie, dass mehr Samniten als gewünscht innerhalb der Mauern waren; die Jugend der Tarentiner, Griechen [wartend auf] Griechen, warteten nicht weniger darauf, durch wen sie den samnitischen und nolanischen [Kräften] als auch den römischen Feinden widerstehen könnten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
A: Aulus (Pränomen)
auxilia
auxilium: Hilfe, Beistand, Unterstützung, Verstärkung, Hilfstruppen
auxiliare: helfen, unterstützen, beistehen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exspectabant
exspectare: warten, erwarten, entgegensehen, vorhersehen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
graeci
graecus: griechisch, Grieche
graecus: Grieche, griechisch
graecos
graecus: griechisch, Grieche
graecus: Grieche, griechisch
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
hostibus
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
iuventutem
iuventus: Jugend, Jugendzeit, junge Leute
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
moenia
moene: Mauern, Stadtmauern, Befestigungen, Bollwerke, Schutzwälle
nova
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
novare: erneuern, neu machen, renovieren, verändern, abändern, erfinden, beginnen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
plus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
quam
quam: als, wie, wie, als
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rebantur
reri: meinen, glauben, vermuten, rechnen, schätzen, halten für
resisterent
resistere: widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben
romanis
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vellent
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
vellere: ausreißen, rupfen, zupfen, pflücken, entreißen, ausbrechen, ausraufen
ventura
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum