Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  209

Haec eos in etruria iactantes molientesque bellum domi romanum urebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat.876 am 08.08.2021
Während sie in Etrurien Drohungen aussprachen und sich auf den Krieg vorbereiteten, wurden sie von einem sich entwickelnden Konflikt in Rom beunruhigt.

von valentin.h am 24.01.2023
Diese Dinge, während sie in Etrurien prahlten und Pläne schmiedeten, beunruhigte sie ein römischer Krieg zu Hause.

Analyse der Wortformen

bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
domi
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
etruria
etruria: Etrurien, etruskisches Gebiet, Landschaft an der Westküste Italiens
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iactantes
iactare: werfen, schleudern, stoßen, prahlen, sich brüsten, erörtern, hin- und herbewegen
iactans: prahlerisch, großspurig, protzig, anmaßend, überheblich, prunkend
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
molientesque
que: und, auch, sogar
moliri: in Bewegung setzen, unternehmen, versuchen, planen, bauen, errichten, sich bemühen, sich abmühen
romanum
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
urebat
urere: verbrennen, versengen, einäschern, ausdörren, brennen, schmerzen, reizen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum