Equidem pace dixerim deum eos nos iam populi romani beneficio esse spero, qui sacerdotiis non minus reddamus dignatione nostra honoris quam acceperimus et deorum magis quam nostra causa expetamus ut quos priuatim colimus publice colamus.
von lenardt90 am 19.09.2020
Mit Respekt möchte ich sagen, dass wir dank des römischen Volkes beinahe zu Göttern geworden sind, so hoffe ich - wir, die unseren priesterlichen Ämtern durch unsere Würde nicht weniger Ehre verleihen, als wir sie empfangen haben, und die öffentliche Verehrung mehr um der Götter willen als um unseretwillen suchen, indem wir diejenigen offiziell verehren wollen, die wir bereits im Privaten verehren.
von lino.92 am 23.12.2014
Wahrlich, in Frieden möchte ich sagen, dass wir kraft der Gunst des römischen Volkes nunmehr jene Götter sind, wie ich hoffe, die wir den Priesterschaften nicht weniger Ehre durch unsere Würde zurückgeben, als wir empfangen haben, und die wir mehr um der Götter willen als um unseretwillen anstreben, dass wir jene, die wir privat verehren, öffentlich verehren.