Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  464

Tria milia peditum quinquagena iugera, centuriones centena, centena quadragena equites acceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.m am 11.05.2015
Dreitausend Fußsoldaten erhielten jeweils fünfzig Morgen, Zenturionen jeweils hundert, und die Reiter jeweils hundertundvierzig.

von elisa8993 am 08.12.2020
Dreitausend Infanteriesoldaten erhielten jeweils 50 Acres, Zenturionen erhielten jeweils 100 Acres und Kavalleriesoldaten erhielten jeweils 140 Acres.

Analyse der Wortformen

acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
centena
centum: hundert
centum: hundert
centenum: je hundert, hundertfach, eine Sorte sehr ertragreichen Weizens (mit hundert Körnern)
centenum: je hundert, hundertfach, eine Sorte sehr ertragreichen Weizens (mit hundert Körnern)
centena: Hundert, Zentner
centenus: hundertfältig, hundertfach, aus hundert bestehend
centena: Hundert, Zentner
centenus: hundertfältig, hundertfach, aus hundert bestehend
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft
equites
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
equitare: reiten, zu Pferde reiten, Reiter sein
iugera
iugerum: Iugerum (römisches Flächenmaß, ca. 2500 Quadratmeter)
juger: Joch (römisches Flächenmaß, ca. 0,25 Hektar)
milia
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
quadragena
quadraginta: vierzig
quinquagena
quinquaginta: fünfzig
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum