Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (16)  ›  772

Suspecti ut ministri facinoris apelles maxime et philocles erant, qui romam legati fuerant litterasque exitiales demetrio sub nomine flaminini attulerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
apelles
apellere: ziehen, drücken, stoßen
demetrio
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitiales
exitialis: EN: destructive, deadly
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
flaminini
flamen: Wind, Flamen, EN: priest, flamen, EN: gust/blast (of wind)
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litterasque
littera: Buchstabe, Brief
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
ministri
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
litterasque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romam
roma: Rom
sub
sub: unter, am Fuße von
Suspecti
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
demetrio
trio: Dreschochse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum