Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (2)  ›  059

Vt uero hannibal ipse, dum murum incautius subit, aduersum femur tragula grauiter ictus cecidit, tanta circa fuga ac trepidatio fuit ut non multum abesset quin opera ac uineae desererentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abesset
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aduersum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
grauiter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
desererentur
deserere: verlassen, im Stich lassen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
femur
fari: sprechen, reden
femur: Schenkel, Oberschenkel
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
incautius
incautus: unvorsichtig, EN: incautious, off one's guard, unprotected
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
non
non: nicht, nein, keineswegs
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quin
quin: dass, warum nicht
subit
subire: auf sich nehmen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tragula
tragula: Ränke, EN: dart, javelin
trepidatio
trepidatio: Unruhe, Unruhe, EN: fear/alarm
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uineae
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum