Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (5)  ›  202

Additur et perusina cohors, homines quadringenti sexaginta, eodem nuntio quo praenestini paucos ante dies, casilinum compulsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.l am 16.10.2022
Die Kohorte aus Perusia, bestehend aus 460 Männern, wurde durch dieselbe Nachricht gezwungen, nach Casilinum zu gehen, die wenige Tage zuvor die Männer aus Praeneste dorthin getrieben hatte.

Analyse der Wortformen

Additur
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
compulsi
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
casilinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
nuntio
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
paucos
paucus: wenig
praenestini
praenestinus: EN: Proenestian
quadringenti
quadringenti: vierhundert
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sexaginta
sexaginta: sechzig, EN: sixty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum