Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (7)  ›  306

Hac nuntiata clade cum per dies multos in tanto pauore fuisset ciuitas ut tabernis clausis uelut nocturna solitudine per urbem acta senatus aedilibus negotium daret ut urbem circumirent aperirique tabernas et maestitiae publicae speciem urbi demi iuberent, tum ti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
aperirique
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
circumirent
circumire: herumgehen, umgeben
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
clausis
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daret
dare: geben
demi
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuberent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maestitiae
maestitia: Traurigkeit, Traurigkeit, EN: sadness, sorrow, grief
multos
multus: zahlreich, viel
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
per
per: durch, hindurch, aus
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
aperirique
que: und
senatus
senatus: Senat
solitudine
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, EN: solitude, loneliness
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tabernis
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, EN: tavern, inn
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum