Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (4)  ›  162

Haec conscripta consignataque sunt, et in duos menses indutiae factae donec romam mitterentur legati ut populus in has condiciones pacem iuberet; iusseruntque omnes tribus, quia uerso in africam bello omnibus aliis in praesentia leuari bellis uolebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africam
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bello
bellare: Krieg führen
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
conscripta
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
consignataque
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
duos
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
leuari
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
menses
mensis: Monat
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omnibus
omne: alles
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
consignataque
que: und
quia
quia: weil
romam
roma: Rom
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
uolebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uerso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum