Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (8)  ›  355

Itaque uelut si urbem extemplo adgressurus scipio foret, ita conclamatum ad arma est portaeque raptim clausae et armati in muris uigiliaeque et stationes dispositae ac nocte insequenti uigilatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason98 am 02.11.2024
Und so, als ob Scipio die Stadt sofort angreifen würde, wurde zum Waffen gerufen und die Tore eilig geschlossen, bewaffnete Männer wurden auf den Mauern postiert, Wachen und Wachposten eingerichtet, und in der folgenden Nacht wurde Wache gehalten.

von joseph82 am 20.06.2021
Und so, als ob Scipio die Stadt sofort angreifen würde, wurde der Alarmruf ausgelöst, die Tore wurden schnell geschlossen, bewaffnete Wachen wurden auf den Mauern postiert mit Ausguckposten und Wachpositionen, und die ganze Nacht hindurch wurde Wache gehalten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgressurus
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
uigiliaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armati
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
arma
armum: Waffen
clausae
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausus: geschlossen
conclamatum
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
dispositae
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
portaeque
equus: Pferd, Gespann
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nocte
nox: Nacht
portaeque
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
raptim
raptim: eilend, EN: hurriedly, suddenly
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
si
si: wenn, ob, falls
stationes
statio: Posten, Standort, Stellung
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uigiliaeque
vigil: Wächter, wachend, munter
uigilatum
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum