Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  116

Nec comprimi tumultus aperirique error poterat refertis itineribus agrestium turba pecorumque quae repentinus pauor in urbem compulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar8949 am 21.10.2013
Das Chaos konnte weder kontrolliert noch verstanden werden, da die Straßen mit Menschenmengen von Bauern und ihrem Vieh überfüllt waren, die alle in plötzlicher Panik in die Stadt geflüchtet waren.

von Louisa am 30.01.2023
Weder konnte der Tumult unterdrückt noch der Irrtum enthüllt werden, da die Wege mit einer Menge von Landvolk und Vieh gefüllt waren, die plötzliche Panik in die Stadt getrieben hatte.

Analyse der Wortformen

agrestium
agrestis: ländlich, rustikal, bäuerlich, wild, unkultiviert, ungebildet, roh, Landbewohner, Landbewohnerin, Bauer, Bäuerin, Landmann, Landfrau
aperirique
aperire: öffnen, aufdecken, eröffnen, offenbaren, erklären
que: und, auch, sogar
comprimi
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen, unterdrücken, zurückhalten, bezwingen, verbergen
compulerat
compellere: zusammentreiben, antreiben, treiben, zwingen, nötigen
error
error: Irrtum, Fehler, Versehen, Umherirren, Irrfahrt, Täuschung
errare: irren, sich irren, umherirren, umherschweifen, sich verirren, einen Fehler machen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
pauor
pavor: Furcht, Angst, Schrecken, Panik, Zittern
pecorumque
pecus: Vieh, Herde, Schafherde, Kleinvieh
que: und, auch, sogar
poterat
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
refertis
refercire: vollstopfen, anfüllen, vollpacken, ausfüllen
refertus: voll, angefüllt, vollgestopft, gefüllt, reich an
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
repentinus
repentinus: plötzlich, unerwartet, unvermutet, jäh, überraschend
tumultus
tumultus: Aufruhr, Tumult, Unruhe, Getümmel, Aufstand, Lärm
turba
turba: Menge, Menschenmenge, Getümmel, Auflauf, Unruhe, Verwirrung, Durcheinander
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum