Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (3)  ›  124

Neque ante dimisit eum, quam fidem dedit adulescens ab his sacris se temperaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas95 am 05.05.2024
Er ließ ihn nicht gehen, bis der junge Mann versprach, dass er sich von diesen religiösen Zeremonien fernhalten würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
temperaturum
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum