Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (4)  ›  178

Itaque non castris positis, non exspectato hostium exercitu, raptam ex agris praedam portantes veios rediere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exspectato
exspectare: warten, erwarten
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
positis
ponere: setzen, legen, stellen
portantes
portare: tragen, bringen
praedam
praeda: Beute
raptam
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rediere
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum