Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (3)  ›  110

Coniunctum est id quod nusquam sine permitiali discidio potis est seiungi seque gregari, pondus uti saxis, calor ignis, liquor aquai, tactus corporibus cunctis, intactus inani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquai
aqua: Wasser
calor
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
Coniunctum
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
corporibus
corpus: Körper, Leib
gregari
gregare: EN: gather, assemble
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
discidio
discidium: Trennung, EN: separation, divorce, discord
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
id
id: das
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
intactus
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liquor
liquare: flüssig, machen, schmelzen
liqui: EN: become liquid, melt away
liquor: flüssiger Zustand, Flüssigkeit, EN: fluid, liquid
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
permitiali
permitialis: verderblich, EN: destructive, annihilating
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
potis
potare: trinken
potis: vermögend, EN: able, capable
potus: getrunken, EN: drunk, EN: drink/draught
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
seiungi
seiungere: absondern, EN: separate
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tactus
tactus: Berührung, Berührung, EN: touch, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum