Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (2)  ›  060

Principio venti vis verberat incita corpus ingentisque ruit navis et nubila differt, inter dum rapido percurrens turbine campos arboribus magnis sternit montisque supremos silvifragis vexat flabris: ita perfurit acri cum fremitu saevitque minaci murmure pontus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
arboribus
arbor: Baum
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
differt
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
flabris
flabrum: das Wehen, EN: gusts/blasts of wind (pl.)
fremitu
fremere: dumpf tosen, murren
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, EN: roaring, noisy, EN: roar, loud noise
ingentisque
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
incita
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitus: unbewegt, stark bewegt, EN: rushing, headlong
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minaci
minax: trotzig, drohend, emporragend
montisque
mons: Gebirge, Berg
murmure
murmur: Murmeln
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, EN: clouds (pl.), rain clouds
nubilus: finster, wolkig
percurrens
percurrere: durchstreifen
perfurit
perfurere: fortwüten
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
ingentisque
que: und
rapido
rapidus: reißend, wütend, EN: rapid, swift
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
saevitque
saevire: toben, rasen, wüten
silvifragis
silvifragus: waldzerschmetternd, EN: shattering the woods
sternit
sternere: niederwerfen, streuen
supremos
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
turbine
turben: Wirbelwind, EN: that which whirls
turbo: Sturm, Wirbel
venti
venire: kommen
ventus: Wind
verberat
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
vexat
vexare: quälen, plagen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum