Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (3)  ›  102

Sed quod amara vides eadem quae fluvida constant, sudor uti maris est, minime mirabile debet a nam quod fluvidus est, e levibus atque rotundis est, sed levibus admixta doloris corpora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admixta
admiscere: EN: mix, mix together, EN: mix, mix together
admixtus: EN: mixed, EN: mixture, admixture, mingling
amara
amara: bitter, bitter
amarum: bitter, EN: with bitterness, acidly, spitefully, bitterly, EN: bitterness
amarus: herb, bitter, unangenehm
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fluvida
fluvidus: EN: flowing, fluid
levibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
nam
nam: nämlich, denn
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rotundis
rotundus: rund, periodisch abgerundet, EN: round, circular
Sed
sed: sondern, aber
sudor
sudare: schwitzen, EN: sweat, perspire
sudor: Schweiß, Schweiss, EN: sweat
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum