Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  135

Hanc veteres graium docti cecinere poetae sedibus in curru biiugos agitare leones, aeris in spatio magnam pendere docentes tellurem neque posse in terra sistere terram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic8976 am 13.04.2018
Dies sangen die alten gelehrten Dichter der Griechen, dass sie zweigespannte Löwen auf Sitzen im Wagen lenkt, und lehren, dass im Raum der Luft die große Erde schwebt und dass die Erde nicht still auf der Erde stehen kann.

von luke.y am 30.04.2019
Die weisen Dichter der alten Griechen besangen es: Wie sie den Wagen lenkt, gezogen von zwei Löwen, und uns lehrt, dass die große Erde im Raum schwebt und auf keinem Grund darunter ruhen kann.

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Atmosphäre, Himmel, Wetter
aes: Bronze, Kupfer, Messing, Geld, Münze, Schulden
aera: Ära, Epoche, Zeitalter, Zeitrechnung
agitare
agitare: treiben, hetzen, jagen, betreiben, verhandeln, handeln, erörtern, überlegen, beunruhigen, quälen
biiugos
bijugus: zweispännig, von zwei Pferden gezogen, Zweigespann, Pferdegespann
cecinere
canere: singen, besingen, spielen (Instrument), musizieren, verkünden, weissagen
curru
currus: Wagen, Streitwagen, Triumphwagen, Gespann
docentes
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
docti
doctus: gelehrt, gebildet, erfahren, klug, weise, Gelehrter, Gelehrte
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
leones
leo: Löwe, Leo (Name)
magnam
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
pendere
pendere: hängen, schweben, wiegen, abwägen, bezahlen, beurteilen, einschätzen
poetae
poeta: Dichter, Poet, Verseschmied
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
sedibus
sedes: Sitz, Stuhl, Wohnsitz, Wohnort, Basis, Grundlage, Boden
sistere
sistere: stellen, setzen, hinstellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, festsetzen, zum Stehen bringen, sich stellen, sich zeigen, bestehen, innehalten
spatio
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
tellurem
tellus: Erde, Erdboden, Land, Boden, Gegend
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
terram
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
veteres
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veterare: altern, alt machen, veralten, reifen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum