Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (5)  ›  250

Iamque adeo fracta est aetas effetaque tellus vix animalia parva creat, quae cuncta creavit saecla deditque ferarum ingentia corpora partu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.h am 08.09.2018
Und nun ist unsere Zeit zu Ende, und die erschöpfte Erde bringt kaum noch kleine Kreaturen hervor, obwohl sie einst alle Lebewesen schuf und gewaltige wilde Bestien gebar.

von phillip89 am 13.02.2016
Und wahrlich, gebrochen ist nun das Zeitalter, und die erschöpfte Erde erschafft kaum kleine Lebewesen, die einst alle Zeiten durchlief und riesige Leiber wilder Tiere gebar.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
creat
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
deditque
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fracta
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
parva
parvus: klein, gering
Iamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum