Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  149

Inde alius conatur adempto surgere crure, cum digitos agitat propter moribundus humi pes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.u am 05.11.2018
Dann versucht ein anderer aufzustehen, dem das Bein genommen wurde, während der sterbende Fuß am Boden seine Zehen bewegt.

von malin.905 am 13.12.2017
Dann versucht ein anderer Mann aufzustehen, nachdem ihm das Bein abgeschnitten wurde, während sein abgetrennter Fuß mit den Zehen zuckend am Boden liegend stirbt.

Analyse der Wortformen

adempto
adimere: wegnehmen, entreißen, rauben, stehlen, entziehen, berauben
agitat
agitare: treiben, hetzen, jagen, betreiben, verhandeln, handeln, erörtern, überlegen, beunruhigen, quälen
alius
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
conatur
conari: versuchen, unternehmen, wagen, sich bemühen, bestrebt sein
crure
crus: Bein, Unterschenkel
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
digitos
digitus: Finger, Zehe
humi
humi: auf dem Boden, zu Boden, auf der Erde, in der Erde
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, Land, Heimatland
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
moribundus
moribundus: im Sterben liegend, sterbend, dem Tode nahe, todgeweiht
pes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
surgere
surgere: aufstehen, sich erheben, erstehen, sich zeigen, emporsteigen, wachsen, entstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum