Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (2)  ›  094

Solque pari ratione manere et luna videtur in statione, ea quae ferri res indicat ipsa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.84 am 11.01.2014
Und Sonne und Mond scheinen in gleichem Maße an ihrem Standort zu verharren, was selbst darauf hindeutet, dass dass sie getragen werden.

von adam.u am 19.12.2016
Sonne und Mond scheinen scheinbar stillzustehen, obwohl die Wirklichkeit selbst zeigt, dass sie sich bewegen.

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicat
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
Solque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Solque
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum