Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (7)  ›  307

Arma antiqua manus ungues dentesque fuerunt et lapides et item silvarum fragmina rami et flamma atque ignes, post quam sunt cognita primum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.v am 06.01.2020
Die ersten Waffen waren Hände, Nägel und Zähne, zusammen mit Steinen und gebrochenen Baumzweigen, sowie Flamme und Feuer, bevor andere Dinge entdeckt wurden.

Analyse der Wortformen

antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
Arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
fragmina
fragmen: EN: fragment, piece broken off
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rami
ramus: Ast, Zweig
silvarum
silva: Wald
ungues
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum