Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  313

Et biiugo prius est quam bis coniungere binos et quam falciferos armatum escendere currus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio.869 am 04.02.2017
Und früher ist es, zweimal zwei zusammenzufügen und als ein bewaffneter Mann die senseführenden Streitwagen zu besteigen.

von lillie.w am 25.09.2017
Das Zweigespann kam vor dem Viergespann und vor Kriegern, die Streitwagen mit Klingen bestiegen.

Analyse der Wortformen

armatum
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
armatus: bewaffnet, gerüstet, mit Waffen versehen, gepanzert, Bewaffneter, Soldat
biiugo
bijugus: zweispännig, von zwei Pferden gezogen, Zweigespann, Pferdegespann
binos
binus: je zwei, paarweise, doppelt
duo: zwei
bis
duo: zwei
coniungere
coniungere: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, beigesellen
currus
currus: Wagen, Streitwagen, Triumphwagen, Gespann
escendere
escendere: hinaufsteigen, ersteigen, besteigen, emporsteigen, aufsteigen, sich einschiffen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
falciferos
falcifer: Sichel tragend, mit einer Sichel bewaffnet, sichelförmig
prius
prius: früher, vorher, zuvor, eher, lieber, zuerst, frühere Zeiten, vorherige Ereignisse, frühere Handlungen
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
quam
quam: als, wie, wie, als
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum