Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (7)  ›  338

Non magnis opibus iucunde corpora habebant, praesertim cum tempestas ridebat et anni tempora pingebant viridantis floribus herbas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
iucunde
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Non
non: nicht, nein, keineswegs
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pingebant
pingere: malen, darstellen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
ridebat
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
viridantis
viridare: grünen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum