Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (3)  ›  132

Tum supera terram quae sunt extructa domorum ad caelumque magis quanto sunt edita quaeque, inclinata minent in eandem prodita partem protractaeque trabes inpendent ire paratae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart89 am 28.01.2015
Dann über der Erde, die aus Häusern errichtet sind, und zum Himmel umso mehr, je höher sie sich erheben, geneigt drohen sie zur selben hervorgebrachten Seite, und die ausgestreckten Balken hängen darüber, bereit zu gehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caelumque
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
domorum
domus: Haus, Palast, Gebäude
eandem
eare: gehen, marschieren
edita
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extructa
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
inpendent
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinata
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
minent
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minere: ragen
paratae
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prodita
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
caelumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supera
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
terram
terra: Land, Erde
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum