Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  220

Hoc ubi roriferis terram nox obruit undis, extemplo penitus frigescit terra coitque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Katharina am 18.01.2017
Wenn die Nacht das Land mit ihren tauigen Wellen bedeckt, wird der Boden sofort völlig kalt und zieht sich zusammen.

von elea.855 am 10.06.2014
Als dies, wo die Nacht die Erde mit tauträchtigen Wellen überwältigte, sogleich gänzlich die Erde erkalt und sich zusammenzieht.

Analyse der Wortformen

extemplo
extemplo: augenblicklich, sofort, unverzüglich, auf der Stelle, ohne Verzug
frigescit
frigescere: kalt werden, abkühlen, erkalten, sich abkühlen, die Hitze verlieren, gleichgültig werden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
obruit
obruere: überschütten, bedecken, begraben, überwältigen, vernichten, verbergen
penitus
penitus: tief, innerlich, gründlich, völlig, ganz, weit innen
roriferis
rorifer: taubringend, taubedeckt, betauend
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
terram
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
undis
unda: Woge, Welle, Flut, Gewässer, Meer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum