Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  159

Iam pascua lernae consitaque arboribus lyrcea reliquerat arva, cum deus inducta latas caligine terras occuluit tenuitque fugam rapuitque pudorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.v am 28.02.2022
Er hatte bereits die Weiden von Lerna und die baumbedeckten Felder von Lyrceus hinter sich gelassen, als der Gott Dunkelheit über die weiten Lande breitete, die Flucht verhinderte und alle Scham hinwegraffte.

von nele.r am 28.01.2022
Schon die Weiden von Lerna und die mit Bäumen bepflanzten Felder von Lyrceus hatte er verlassen, als der Gott, Dunkelheit heraufführend, die weiten Lande verbarg und den Flug hemmte und die Scham entriss.

Analyse der Wortformen

arboribus
arbor: Baum, Gewächs, Holzgegenstand, Mast, Ruder, Schaft, Speer
arva
arvum: Ackerland, Saatfeld, Feld, Boden, Gegend, Land, Ernte
arvus: bestellt, beackert, ackerfähig, bebaut
arva: Ackerland, Feld, Gefilde, Flur, Gegend
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel, Dunst, Trübsal, Blindheit
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
deus
deus: Gott, Gottheit
fugam
fuga: Flucht, Entkommen, Verbannung, Meidung, schnelle Flucht
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
inducta
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
latas
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
occuluit
occulere: verbergen, verheimlichen, verdecken, verstecken
pascua
pascuum: Weide, Weideland, Hutweide, Grasland
pascuus: zur Weide gehörig, Weide-, Weideboden betreffend, zum Weiden geeignet
pascua: Weide, Weideland, Grasland, Aue
pudorem
pudor: Scham, Bescheidenheit, Ehrgefühl, Anstand, Achtung
rapuitque
que: und, auch, sogar
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
terras
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum