Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  206

Pars secreta domus ebore et testudine cultos tres habuit thalamos, quorum tu, pandrose, dextrum, aglauros laevum, medium possederat herse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.y am 04.10.2017
Ein geheimer Teil des Hauses hatte drei mit Elfenbein und Schildpatt geschmückte Kammern, von denen du, Pandrosos, die rechte, Aglauros die linke und Herse die mittlere besessen hatte.

von celina.o am 12.05.2017
In einem abgeschiedenen Flügel des Hauses befanden sich drei luxuriöse Räume, mit Elfenbein und Schildpatt verziert: Du, Pandrosos, hattest den rechten, Aglauros den linken, und Herse bewohnte die mittlere Kammer.

Analyse der Wortformen

aglauros
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum, Lorbeerkranz, Triumph, Sieg, Ehre
cultos
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
cultus: Pflege, Bearbeitung, Anbau, Verehrung, Kult, Lebensweise, Bildung, Kleidung, Schmuck, bebaut, bestellt, gepflegt, verziert, geschmückt, gebildet, kultiviert
dextrum
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
dextrum: rechte Hand, rechte Seite
domus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
ebore
ebur: Elfenbein, Elfenbeinobjekt
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habuit
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
laevum
laevus: links, linkisch, ungeschickt, töricht, ungünstig, unheilvoll, unglücklich, nachteilig
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
pandrose
rodere: nagen, benagen, anfressen, abnagen, untergraben, verleumden, verzehren
pars
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
possederat
possidere: besitzen, innehaben, beherrschen, im Besitz haben, sich bemächtigen
quorum
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
secreta
secretus: geheim, verborgen, heimlich, abgelegen, abgesondert, vertraulich
secernere: absondern, trennen, unterscheiden, ausscheiden, aussondern, abtrennen
secretum: Geheimnis, verborgener Ort, Abgeschiedenheit, Stille, Vertraulichkeit
testudine
testudo: Schildkröte, Schutzdach, Schutzmauer, Gewölbe, Leier
thalamos
thalamus: Schlafgemach, Schlafzimmer, Brautgemach, Ehebett, innerer Raum, Heiligtum
tres
tres: drei
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum