Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  035

Ergo, qua licuit, genitor cunctatus ad altos deducit iuvenem, vulcania munera, currus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altos
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
cunctatus
contari: EN: inquire, EN: delay, impede, hold up
cunctatus: vorsichtig, EN: hesitant
currus
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vulcania
vulcanus: Vulkan, Gott der Feuerflamme und Schmiedekunst

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum