Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  092

De quo consultus, an esset tempora maturae visurus longa senectae, fatidicus vates si se non noverit inquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.96 am 25.04.2019
Von dem befragt, ob er lange Zeiten reifes Alters erleben würde, sagte der weissagende Seher, wenn er sich selbst nicht erkennen werde.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
consultus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
De
de: über, von ... herab, von
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatidicus
fatidicus: weissagend, EN: prophetic
longa
longus: lang, langwierig
maturae
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senectae
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
si
si: wenn, ob, falls
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vates
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
visurus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum