Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  094

Namque ter ad quinos unum cephisius annum addiderat poteratque puer iuvenisque videri: multi illum iuvenes, multae cupiere puellae; sed fuit in tenera tam dura superbia forma, nulli illum iuvenes, nullae tetigere puellae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Help am 17.06.2015
Denn zu den fünf hat Cephius ein Jahr hinzugefügt und er konnte wie ein junger Mann scheinen: Viele junge Männer und viele Mädchen haben jenen begehrt; aber er war in der jungen Gestalt so harter Übermut: Kein junger Mann und kein Mädchen hat jenen berührt.

von cristin.y am 19.10.2022
Denn der Sohn des Cephisus hatte einem Dreimal-Fünf ein Jahr hinzugefügt und konnte sowohl als Knabe wie als Jüngling gesehen werden: Viele junge Männer, viele Mädchen begehrten ihn; doch lag in seiner zarten Schönheit solch herbe Stolze, dass weder junge Männer noch Mädchen ihn berührten.

von joschua9942 am 11.06.2015
Mit sechzehn befand sich Narcissus in jenem Alter zwischen Knabe und junger Mann: Unzählige junge Männer und Frauen waren von ihm verzaubert; doch trotz seiner zarten Schönheit war sein Stolz so unbarmherzig, dass niemand, weder männlich noch weiblich, ihm nahekommen konnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
addiderat
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
cephisius
cephus: Cepheus (Sternbild)
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
cupiere
cupere: wünschen, begehren, verlangen, wollen, Lust haben auf
dura
durus: hart, rauh, derb, fest, dauerhaft, streng, unempfindlich, hartherzig
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, währen, hart machen, abhärten
durum: Härte, Beschwerde, Not, Leiden, Schwierigkeit
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
formare: formen, gestalten, bilden, entwerfen, schaffen, sich vorstellen, konzipieren
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iuvenes
iuvenis: junger Mann, junge Frau, Jugendlicher, Jugendliche, jung, jugendlich
iuvenis: junger Mann, junge Frau, Jugendlicher, Jugendliche, jung, jugendlich
iuvenisque
que: und, auch, sogar
iuvenis: junger Mann, junge Frau, Jugendlicher, Jugendliche, jung, jugendlich
multae
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multi
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich, ja, in der Tat
nullae
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
nulli
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
poteratque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
potare: trinken, bechern, zechen, saufen
puellae
puella: Mädchen, junge Frau, Jungfrau
puella: Mädchen, junge Frau, Jungfrau
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quinos
quinque: fünf
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
superbia
superbia: Hochmut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz, Dünkel, Hoffart
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
tenera
tener: zart, weich, empfindlich, jung, jugendlich, sanft
ter
ter: dreimal
tres: drei
tetigere
tangere: berühren, anfassen, anrühren, betasten, angrenzen, berühren, betreffen, erwähnen, prüfen, versuchen
unum
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
videri
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum