Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  067

Victa malis postquam est patientia, reppulit aras, inplevitque suis nemorosam vocibus oeten.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.w am 26.07.2023
Nachdem die Geduld von Übeln überwunden war, verwarf sie die Altäre und erfüllte das bewaldete Oeta mit ihren Klagen.

von antonio.w am 21.10.2020
Als sie ihr Leiden nicht länger ertragen konnte, wandte sie sich von den Altären ab und erfüllte den bewaldeten Berg Oeta mit ihren Schreien.

Analyse der Wortformen

aras
ara: Altar, Opferaltar, Heiligtum, Zufluchtsort, Denkmal
arare: pflügen, beackern, bestellen, kultivieren
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
malis
malum: Übel, Leid, Unglück, Unheil, Schaden, Plage
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
mala: Wange, Backe, Kinnbacken
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
nemorosam
nemorosus: waldreich, buschig, voller Haine, mit Wäldern bedeckt
patientia
patientia: Geduld, Ausdauer, Ertragen, Duldsamkeit, Nachsicht, Ergebung
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
patiens: geduldig, ausdauernd, standhaft, ertragend, fähig zu ertragen, widerstandsfähig
postquam
postquam: nachdem, als, sobald, sowie
reppulit
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, verwerfen, ablehnen, abschlagen
suis
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
victa
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
vocibus
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum