Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  094

Nunc quoque in euboico scopulus brevis eminet alto gurgite et humanae servat vestigia formae, quem, quasi sensurum, nautae calcare verentur, appellantque lichan.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel852 am 24.11.2019
Auch jetzt ragt im euböischen Meeresgrund ein kleiner Felsen hervor und bewahrt Spuren menschlicher Gestalt, den die Seefahrer, als würde er es empfinden, zu betreten fürchten und Lichas nennen.

von vanessa.r am 08.08.2021
Noch heute ragt ein kleiner Felsen aus den tiefen Euböischen Wassern, der noch immer die Gestalt eines menschlichen Körpers bewahrt. Die Seeleute meiden es, ihn zu betreten, als könne er noch Schmerz empfinden, und nennen ihn den Felsen des Lichas.

Analyse der Wortformen

alto
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
altum: hohe See, Meerestiefe, Tiefe, Höhe, hohe Stelle
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
altare: Altar, Opferaltar, Hochaltar, Heiligtum, erhöhen, erheben, verherrlichen
appellantque
appellare: nennen, benennen, anreden, ansprechen, sich wenden an, appellieren, bezeichnen, anrufen
que: und, auch, sogar
appellere: hintreiben, herantreiben, anlanden (Schiff), anlegen, anwenden, richten
brevis
brevis: kurz, klein, gering, wenig, bündig, kurze Silbe
breve: Breve, päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung, Auszug, Inbegriff
calcare
calcare: treten, betreten, zertreten, herumtrampeln, unterdrücken
calcar: Sporn, Ansporn, Triebfeder, Anreiz, Stachel
eminet
eminere: hervorragen, herausragen, sich erheben, auffallen, sichtbar sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
gurgite
gurges: Strudel, Wirbel, Abgrund, Schlund, Meer, Strom
humanae
humanus: menschlich, human, freundlich, gütig, gebildet, kultiviert, zivilisiert, menschenwürdig, menschenfreundlich
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer, Seefahrer
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
scopulus
scopulus: Klippe, Felsen, Felsklippe, Riff
sensurum
sentire: fühlen, empfinden, wahrnehmen, spüren, meinen, denken, urteilen, bemerken, verstehen
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
verentur
vereri: fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, verehren, achten, respektieren
vestigia
vestigium: Spur, Fährte, Fußabdruck, Zeichen, Überrest, Stelle, Platz, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum