Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (4)  ›  175

Delia rupit humum, caecisque ego mersa cavernis advehor ortygiam, quae me cognomine divae grata meae superas eduxit prima sub auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.91 am 17.06.2015
Delia spaltete die Erde, und ich, in blinden Höhlen versenkt, werde nach Ortygia getragen, das, dankbar für den Namen meiner Göttin, mich zuerst unter die oberen Lüfte emporhob.

Analyse der Wortformen

advehor
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
caecisque
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
cavernis
caverna: Höhlung, Höhle, EN: hollow/grotto/cavern/cave/crevice/hole, EN: aperture
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
Delia
delere: vernichten, zerstören
divae
diva: EN: goddess
divus: Gott; göttlich, verewigt
eduxit
educere: herausführen, erziehen
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
mersa
mergere: versenken, eintauchen
mersare: EN: dip (in), immerse
meae
meus: mein
ortygiam
ortyx: EN: plant w/flowers in spikes, EN: quail
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
caecisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
sub
sub: unter, am Fuße von
superas
superare: übertreffen, besiegen
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum