Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (1)  ›  013

At nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adflabitur
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
At
at: aber, dagegen, andererseits
avido
avidus: begierig, gierig, gefräßig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
concurretque
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
dabitur
dare: geben
draconi
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
fera
fera: wildes Tier, Bestie
tulero
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fera
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
concurretque
que: und
segeti
seges: Saatfeld, Saat, EN: grain field
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
taurorum
taurus: Stier, Bulle
tellure
tellus: Boden, Erdboden, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum