Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  185

Sacra tori coitusque novos thalamosque recentes primaque deserti referebam foedera lecti: mota dea est et siste tuas, ingrate, querellas; procrin habe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin.t am 06.05.2014
Ich erzählte ihr von meinen Ehegelübden, meiner neuen Beziehung, meiner jüngsten Hochzeit und wie ich zuerst meine Ehe zerbrochen hatte. Die Göttin war berührt und sagte: Höre auf zu klagen, du undankbarer Mensch. Nimm Procris als deine Frau.

Analyse der Wortformen

coitusque
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
dea
dea: Göttin
deserti
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
habe
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ingrate
ingrate: unangenehm, unerfreulich, undankbar
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
primaque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
thalamosque
que: und
querellas
querella: Klage, Beschwerde
recentes
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
referebam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
Sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
siste
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
thalamosque
thalamus: Gemach, EN: bedroom
tori
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
tuas
tuus: dein
primaque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
coitusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum