Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  069

Constitit adveniens citra limenque foresque et tantum caelo tegitur refugitque viriles contactus, statuitque aras de caespite binas, dexteriore hecates, ast laeva parte iuventae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.f am 25.11.2017
Angekommen, stand sie vor der Schwelle und den Türen, nur vom Himmel bedeckt und flieht vor männlicher Berührung, und sie errichtete zwei Altäre aus Rasen, auf der rechten Seite der Hekate, aber auf der linken Seite der Iuventa.

von katharina.g am 08.04.2020
Sie blieb am Eingang stehen, außerhalb der Türschwelle, nur vom Himmel überdacht. Jede Berührung mit Männern vermeidend, errichtete sie zwei Rasenaltäre - einen rechts, Hekate gewidmet, und einen links der Jugend.

Analyse der Wortformen

adveniens
advenire: ankommen, eintreffen
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
ast
ast: dann, aber, EN: but, on the other hand/contrary
binas
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caespite
caespes: Rasen, Rasenplatz, EN: grassy ground, grass
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
Constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
contactus
contactus: Berührung, Ansteckung, EN: touch, contact
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
de
de: über, von ... herab, von
dexteriore
dexter: rechts, glückbringend
binas
duo: zwei, beide
foresque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foresque
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
iuventae
iuventa: Jugend
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
limenque
limen: Schwelle
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
limenque
que: und
refugitque
refugere: zurückweichen
statuitque
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tegitur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
viriles
virilis: männlich, EN: manly, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum