Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  085

Ter iuga phoebus equis in hibero flumine mersis dempserat et quarta radiantia nocte micabant sidera, cum rapido fallax aeetias igni imponit purum laticem et sine viribus herbas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine9879 am 05.03.2023
Die Sonne war dreimal im westlichen Ozean untergegangen, und in der vierten Nacht funkelten die Sterne am Himmel, als die hinterlistige Medea klares Wasser und kraftlose Kräuter auf das lodernde Feuer legte.

von manuel.i am 07.08.2016
Dreimal hatte Phoebus die Joche von seinen Pferden entfernt, die im Iberischen Fluss versenkt waren, und in der vierten Nacht funkelten die strahlenden Sterne, als der trügerische Aeetias klare Flüssigkeit und kraftlose Kräuter auf das schnelle Feuer legte.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dempserat
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen, entziehen, rauben, vermindern
equis
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
equa: Stute
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fallax
fallax: trügerisch, betrügerisch, täuschend, hinterlistig, falsch, unzuverlässig
flumine
flumen: Fluss, Strom, fließendes Wasser, Strömung
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
hibero
hiberus: Iberer (Mann), Spanier (Mann), Ibererin (Frau), Spanierin (Frau), iberisch, spanisch
igni
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
ignire: entzünden, anzünden, in Brand setzen, verbrennen
imponit
imponere: auferlegen, aufbürden, auflegen, setzen, hineinsetzen, betrügen, täuschen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iuga
iugum: Joch, Kummet, Deichsel, Gebirgsrücken, Bergrücken, Berggipfel, Höhenzug, Knechtschaft, Unterjochung
jugare: jochen, verbinden, vereinigen, verheiraten
laticem
latex: Flüssigkeit, Saft, Wasser, Wein, Trank
mersis
mergere: eintauchen, versenken, untertauchen, hineinstürzen, überfluten
micabant
micare: schimmern, glänzen, funkeln, blinken, zucken, zittern
nocte
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
phoebus
phoebus: Phoebus (Beiname Apollons)
purum
purus: rein, sauber, unbefleckt, fleckenlos, keusch, unschuldig, klar, hell, wolkenlos, unvermischt, unverfälscht, rein, sauber, keusch, klar
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel, freier Raum, reine Luft
pus: Eiter, Wundsekret, Vereiterung
quarta
quattuor: vier
radiantia
radiare: strahlen, leuchten, glänzen, ausstrahlen, Strahlen aussenden
rapido
rapidus: schnell, rasch, reißend, flüchtig, heftig
sidera
sidus: Stern, Gestirn, Sternbild, Himmelskörper, Witterung, Klima
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
ter
tres: drei
ter: dreimal
viribus
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum