Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  105

Dentibus ille ferox in querno stipite tritis inminet exitio fidensque recentibus armis eurytidae magni rostro femur hausit adunco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.y am 09.06.2022
Jener Wilde, mit an einem Eichenstamm zermalmten Zähnen, droht Vernichtung und, vertrauend auf seine frischen Waffen, entleerte mit gekrümmtem Rüssel das Oberschenkelfleisch des großen Eurytides.

von mari.a am 17.09.2024
Das wilde Tier, nachdem es seine Zähne an einem Eichenstamm geschärft hatte, droht tödliches Unheil und, ermutigt durch seine neu geschliffenen Waffen, reißt mit seinen gekrümmten Hauern in den Oberschenkel des Sohnes des mächtigen Eurytus.

Analyse der Wortformen

adunco
aduncus: einwärts gekrümmt, hakenförmig, gebogen, krumm, adlerartig
armis
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armus: Oberarm, Schulter, Flanke, Vorderlauf (eines Tieres)
dentibus
dens: Zahn, Eckzahn, Stoßzahn
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
exitio
exitium: Untergang, Verderben, Ruin, Tod, Ausgang, Entkommen
femur
femur: Oberschenkel, Schenkel, Oberschenkelknochen
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
ferox
ferox: wild, ungestüm, trotzig, wild, mutig, kriegerisch, unbändig
fidensque
que: und, auch, sogar
fidere: vertrauen, sich verlassen auf, Zuversicht haben, zutrauen
fidens: zuversichtlich, vertrauend, sicher, kühn, verwegen
hausit
haurire: schöpfen, leeren, ausschöpfen, trinken, auskosten, erfahren, erleiden, entnehmen, gewinnen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen, nahe sein, sich nähern
magni
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
querno
quernus: aus Eichenholz, von Eichen, Eichen-
recentibus
recens: neu, frisch, jung, kürzlich, eben erst, kräftig
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
rostro
rostrum: Schnabel, Rüssel, Mund, Schiffsschnabel, Rednerbühne, Rednerkanzel
stipite
stipes: Pfahl, Pfosten, Strunk, Baumstamm, Knüppel, Dummkopf
tritis
terere: reiben, zerreiben, abnutzen, verbrauchen, vergeuden, dreschen
tritus: abgerieben, abgenutzt, zerrieben, zermalmt, ausgetreten, abgedroschen, banal
trite: Person dritten Ranges, Person von geringem Wert, abgenutzt, abgedroschen, trivial, alltäglich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum