Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  106

At gemini, nondum caelestia sidera, fratres, ambo conspicui, nive candidioribus ambo vectabantur equis, ambo vibrata per auras hastarum tremulo quatiebant spicula motu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.9953 am 26.04.2018
Doch die Zwillinge, noch keine himmlischen Sternbilder, Brüder, beide auffällig, wurden beide auf Pferden getragen, weißer als Schnee, beide schüttelten durch die Luft die Spitzen der Speere mit zitternder Bewegung.

von manuel8878 am 20.09.2023
Die Zwillingsbrüder, die noch keine Sterne am Himmel waren, boten einen prächtigen Anblick, als sie auf Pferden ritten, die weißer waren als Schnee, beide ihre Speerspitzen zitternd durch die Luft schwingend.

Analyse der Wortformen

ambo
amb: beide
amb: beide
amb: beide
ambo: beide, beide zusammen, beiderlei
ambo: beide, beide zusammen, beiderlei
ambo: beide, beide zusammen, beiderlei
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
auras
aura: Luft, Lufthauch, Wind, Gunst, Beifall, Atmosphäre
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
caelestia
caelestis: himmlisch, göttlich, überirdisch, übernatürlich, Himmelsbewohner, Gottheit, Gott, Göttin
caeleste: himmlische Dinge, übernatürliche Dinge, göttliche Dinge
candidioribus
candidus: weiß, glänzend, strahlend, rein, aufrichtig, ehrlich, günstig, glücklich
conspicui
conspicuus: sichtbar, auffällig, bemerkenswert, hervorragend, angesehen, deutlich erkennbar
equis
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
equa: Stute
fratres
frater: Bruder
gemini
geminus: doppelt, zweifach, Zwillings-, Paar-, gleichartig, Zwilling
hastarum
hasta: Lanze, Speer, Stange, Schaft
motu
motus: Bewegung, Erregung, Aufruhr, Aufstand, Gemütsbewegung, Gefühl, Gang, Haltung
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
nive
nix: Schnee
nondum
nondum: noch nicht
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quatiebant
quatere: schütteln, erschüttern, schleudern, stoßen, peitschen, beben
sidera
sidus: Stern, Gestirn, Sternbild, Himmelskörper, Witterung, Klima
spicula
spiculum: Spitze, Stachel, Pfeil, Wurfspieß
spiculare: spitzen, zuspitzen, mit einem Pfeil verwunden, durchbohren, erstechen
tremulo
tremulus: zitternd, bebend, schaudernd, ängstlich
vectabantur
vectare: führen, tragen, befördern, transportieren, bringen
vibrata
vibrare: schwingen, vibrieren, zittern, beben, schleudern, zischen, funkeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum