Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  013

Sic phoebum sumptis iurabat stare sagittis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa.s am 16.11.2018
So schwor er, bei den aufgenommenen Pfeilen, dass Phoebus standhalten solle.

von rebecca.d am 19.11.2013
So schwor er, mit aufgenommenen Pfeilen wie Apollo dazustehen.

Analyse der Wortformen

iurabat
iurare: schwören, einen Eid leisten, beteuern, sich verschwören
phoebum
phoebe: Phoebe (Beiname der Artemis/Diana, oder des Mondes)
sagittis
sagitta: Pfeil
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
stare
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
sumptis
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum