Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  130

Frustra, sed plurima nantis in ore alcyone coniunx: illam meminitque refertque, illius ante oculos ut agant sua corpora fluctus optat et exanimis manibus tumuletur amicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda85 am 14.05.2024
Obwohl hilflos im Wasser, ruft er immer wieder Alcyone - den Namen seiner Frau. Er denkt unaufhörlich an sie, spricht ihren Namen, in der Hoffnung, dass die Wellen seinen Körper dorthin tragen, wo sie ihn sehen kann, und dass er von mitfühlenden Händen bestattet wird.

von erick82 am 15.07.2014
Vergebens, doch am häufigsten auf den Lippen des Schwimmenden ist Alkyone, seine Gattin: Sie erinnert er sich und spricht von ihr, er wünscht, dass vor ihren Augen die Wellen seinen Körper treiben und dass er leblos von befreundeten Händen begraben werde.

Analyse der Wortformen

agant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
alcyone
alcyon: Eisvogel, EN: halcyon
alcyone: EN: halcyon
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
exanimis
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
exanimus: leblos, entsetzt, EN: dead
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
Frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
meminitque
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
plurima
multus: zahlreich, viel
nantis
nare: schwimmen, treiben
oculos
oculus: Auge
optat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
meminitque
que: und
refertque
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sed
sed: sondern, aber
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tumuletur
tumulare: begraben, mit einem Grabhügel bedecken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum