Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  106

Quid tibi victorem gemini periphanta pyraethi, ampyca quid referam, qui quadrupedantis echecli fixit in adverso cornum sine cuspide vultu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adverso
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adverso: ohne Unterlaß richten
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
gemini
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cornum
cornum: Kornelkirsche, EN: cornel berry/cherry, fruit of cornelian cherry tree, EN: horn
cornus: Kornelkirschbaum
cuspide
cuspis: Spitze, Stachel, Spieß
fixit
figere: anheften, stechen, heften
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quadrupedantis
quadrupedans: auf vier Füßen gehend, EN: galloping
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
referam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
victorem
victor: Sieger
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum