Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  106

Quid tibi victorem gemini periphanta pyraethi, ampyca quid referam, qui quadrupedantis echecli fixit in adverso cornum sine cuspide vultu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.g am 04.05.2020
Warum sollte ich dir von Periphas berichten, dem Sieger über das Zwillingspaar Pyraethus, warum sollte ich Ampyx erwähnen, der dem galoppierenden Echecles ein hornloses Zeichen ins Gesicht prägte?

von eric.c am 27.01.2015
Warum sollte ich dir von Periphas erzählen, der den Zwilling Pyraethus besiegte, oder von Ampyx, der einem galoppierende Echecles ein stumpfes Horn ins Gesicht stieß?

Analyse der Wortformen

adverso
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
adversum: Unglück, Widrigkeit, Unglücksfall, gegen, gegenüber, entgegen
adverso: entgegengesetzt, gegenüber, ungünstig, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
adversare: sich widersetzen, entgegentreten, feindlich gegenüberstehen, bestreiten, Einspruch erheben
cornum
cornum: Kornelkirsche, Hartriegel
cornus: Kornelkirsche, Kornelkirschbaum, Horn, Speer, Bogen
cuspide
cuspis: Spitze, Stachel, Speerspitze, Lanze, Dorn, Widerhaken
fixit
figere: befestigen, anheften, festmachen, festsetzen, bestimmen, entscheiden, durchbohren, durchstechen
gemini
geminus: doppelt, zweifach, Zwillings-, Paar-, gleichartig, Zwilling
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
quadrupedantis
quadrupedans: auf vier Füßen gehend, vierfüßig
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
referam
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
tibi
tibi: dir, für dich
victorem
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Aussehen, Antlitz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum