Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (1)  ›  041

Nec quae magis haereat ulla pectore res nostro est inter bellique domique acta tot, ac si quem potuit spatiosa senectus spectatorem operum multorum reddere, vixi annos bis centum; nunc tertia vivitur aetas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea84 am 28.08.2018
Und es gibt keine Sache, die mehr in unserem Herzen haftet unter so vielen Taten des Krieges und des Hauses, und wenn ein weites Alter jemanden zum Zuschauer vieler Werke hätte machen können, hätte ich zweihundert Jahre gelebt; jetzt wird ein drittes Zeitalter gelebt.

von ilias.85 am 28.11.2017
Nichts haftet mir fester im Gedächtnis unter all den Ereignissen, die ich sowohl im Krieg als auch im Frieden erlebt habe, und wenn ein langes Leben jemanden zum Zeugen vieler Taten machen könnte, so habe ich zwei Jahrhunderte durchlebt; jetzt lebe ich durch mein drittes Lebensalter.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bellique
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
domique
domus: Haus, Palast, Gebäude
bis
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haereat
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pectore
pectus: Brust, Herz
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
bellique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
si
si: wenn, ob, falls
spatiosa
spatiosus: geräumig, EN: spacious, wide, long
spectatorem
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tertia
tres: drei
vixi
vivere: leben, lebendig sein
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum