Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (1)  ›  049

Ecce canunt hymenaeon, et ignibus atria fumant, cinctaque adest virgo matrum nuruumque caterva, praesignis facie; felicem diximus illa coniuge pirithoum, quod paene fefellimus omen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
canunt
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
caterva
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe, EN: crowd/cluster
cinctaque
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cinctum: EN: girdle, method of girding clothes
cinctus: Gurt, Gürtung, Gurt, EN: surrounded/encircled, EN: having one's dress girt in special way, EN: girdle, method of girding clothes
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fefellimus
fallere: betrügen, täuschen
felicem
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
fumant
fumare: rauchen, EN: smoke, steam, fume, reek
hymenaeon
hymenaeos: EN: Greek wedding chant/refrain
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
matrum
mater: Mutter
nuruumque
nurus: Schwiegertochter, EN: daughter-in-law
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
praesignis
praesignis: vor anderen ausgezeichnet, EN: pre-eminent, outstanding
cinctaque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
virgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum